Делия Фиалло, магистр теленовеллы, умерла в возрасте 96 лет

Она написала более 40 теленовелл, кузина американской мыльной оперы и была одним из самых знаменитых имен на испаноязычном телевидении.

Делия Фиалло в своем доме в Корал-Гейблс, штат Флорида, 2011 год. Она была мастером оперного, зловонного телевизионного жанра, известного как теленовелла.

Делия Фиалло, телевизионная писательница кубинского происхождения, известная во всей Латинской Америке как мать теленовеллы, вызывающая привыкание двоюродная сестра американской мыльной оперы, говорящая на испанском языке, умерла во вторник в своем доме в Корал-Гейблс, штат Флорида. Ей было 96 лет.

Ее дочь Делия Бетанкур подтвердила факт смерти, но не указала причину.

Каждый фанат жанра знал, чего ожидать: цыганских девушек. Злые мачехи. Состоятельные, красивые наследники мужского пола. Амнезия, вымышленные болезни, ошибочная идентификация, неуместные младенцы. И в центре всего этого - молодая и красивая женщина, которая часто оставалась сиротой, но всегда происходила из скромных семей, и в которую благородный молодой человек безумно влюблялся - хотя этой паре всячески мешали о закрученных шекспировских осложнениях (убийства, фальшивые беременности, любовные треугольники, эти коварные мачехи) перед тем, как сойтись в хэппи-энде, примерно через 200 эпизодов.

(Американские мыльные оперы продолжаются вечно, с бесконечным набором персонажей. Теленовелла работает менее чем за год с конечным набором персонажей. В основном они заканчиваются благополучно.)

Основная тема романа - это история любви, которой препятствуют, - сказала г-жа Фиалло журналу Variety в 1996 году. Пара встречается, влюбляется, терпит препятствия на пути к осуществлению этой любви и, в конце концов, достигает счастья. Она добавила: «Если вы не заставите общественность плакать, вы ничего не добьетесь».

Мисс Фиалло была мастером этой оперной слезливой формы. На протяжении 1970-х и 80-х годов она написала более 40 теленовелл, большинство из которых были сняты в Венесуэле, а затем адаптированы (часто самой г-жой Фиалло) и транслировались по всему миру (и продолжали показываться еще долго после ее последней оригинальной драмы. , блокбастер под названием Cristal, впервые вышедший в эфир в 1985 году).

В Боснии пиратские версии Кассандры - которые она адаптировала из шоу, первоначально названного Peregrina, о цыганской девушке, которая влюбляется, ну, знаете ли, - были настолько популярны, что, когда сериал вышел в эфир в 1998 году, это вызвало международный резонанс. инцидент. Госдепартамент вмешался, умоляя дистрибьютора сериала пожертвовать все 150 серий для поддержания мира в небольшом боснийском городке, раздираемом политическими группировками, но объединенных своей любовью к шоу.

«Я хочу, чтобы моя« Кассандра », - писала тогда« Нью-Йорк Таймс », стала жалобой многих простых боснийцев.

Хотя истории г-жи Фиалло о Золушке имели мировой успех, наибольший резонанс они получили в Северной и Южной Америке.

В Соединенных Штатах три поколения латиноамериканских семей часто вместе плакали в ночном ритуале, который сегодня трудно себе представить.

«Вы смотрели то, что смотрела ваша семья, каждый день в течение недель и месяцев», - сказала Ана София Пелаэс. кубинско-американский писатель и активист, чье свободное владение испанским языком во многом связано с рыданиями со своим кубинским дедушкой в ​​течение многих лет в драмах Фиалло, таких как «Кристал», «Эсмерельда» и «Топачо». Она вспомнила, как они оба потеряли его, когда Луис (богатый пасынок главы модельного агентства, которое является стержнем сюжета Cristal) спел Mi Vida Eres Tu - You Are My Life - своей любимой Cristal (осиротевшей модели, чей безжалостный босс оказывается ее биологическая мать).

Изображение

Кредит ...Лейла Макор / Агентство Франс Пресс - Getty Images

- Мы с дедушкой выросли в разных странах, - сказала г-жа Пелаэз. У нас были разные системы координат. Но мы нашли одни и те же вещи романтическими, и эти истории увлекли нас вместе.

«Мы все в игре», - продолжила она. Это был общий опыт, который я не ценил в то время, но очень ценю сегодня. Это был пан-латинский опыт. Ее шоу были венесуэльскими. Но мои родители гордо говорили: «Конечно, но это кубинец : Она кубинский писатель.

Делия Фиалло родилась 4 июля 1924 года в Пинар-дель-Рио, Куба, в семье врача Феликса Фиалло де ла Крус и Марии Руис. Семья часто переезжала из маленького провинциального городка в маленький провинциальный городок, и Делия, застенчивая и склонная к книгам, начала писать рассказы, чтобы побороть свое одиночество.

Она изучала философию в Гаванском университете и в 1948 году, когда она окончила его, получила престижную литературную премию за один из своих рассказов. Она редактировала журнал для министерства образования Кубы, работала в сфере связей с общественностью и писала радиовеллы - предшественники теленовелл, которые появились вместе с телевидением на Кубе в 1950-х годах - и все это одновременно, прежде чем обратиться к форме, которая сделала ее знаменитой. .

На Кубе до революции эта форма процветала благодаря спонсорской поддержке таких компаний, как Colgate-Palmolive. Джун Кэролайн Эрлик , редактор ReVista: Harvard Review of Latin America и автор теленовелл в пан-латиноамериканском контексте (2018). Такие писатели, как г-жа Фиалло, отточили его центральные темы: любовь, секс, смерть, обычное дело.

Г-жа Фиалло познакомилась со своим будущим мужем, Бернардо Паскуалем, директором радиостанции и телеактером, когда они оба работали на радио. Они поженились в 1952 году. (Их дочь Делия сказала, что это была любовь с первого взгляда, как в одной из своих историй: она сказала себе: «Этот мужчина будет моим, этот мужчина будет моим . ’)

После того, как пара переехала в Майами в 1966 году, г-н Паскуаль работал на стройке, а затем основал компанию по строительству гаражей. Семейная шутка состоит в том, что в изгнании Бернардо перешел от искусства к бетону, Г-жа Фиалло рассказала The Miami Herald в 1987 году .

Сначала г-жа Фиалло попыталась продать свои сценарии в Пуэрто-Рико по 15 долларов за серию, но венесуэльские вещатели предложили ей в четыре раза больше; чтобы подготовиться, она погрузилась в культуру Венесуэлы, страны, которую она едва знала, прочитав романы и взяв интервью у венесуэльских студентов по обмену в Майами, чтобы выучить местные идиомы.

Она взяла свои темы из новостей, но также и из классических романов, таких как «Грозовой перевал». Она часто занималась социальными проблемами - изнасилованиями, разводом, зависимостями - что означало частые столкновения с цензорами. Драма конца 1960-х годов «Розарио», сочувствующая исследованию травмы развода, была временно приостановлена ​​правительством Венесуэлы. В 1984 году правительство пригрозило отменить Леонелу, если г-жа Фиалло не убьет одного из персонажей, женщину, которая была наркоманкой.

«Некоторые друзья говорят, что я могла бы выбрать более литературный жанр», - сказала г-жа Фиалло «Майами Геральд». Но это то, что мне удобнее всего. Так можно прикоснуться к большему количеству людей, чем любой книгой. Романы полны эмоций, а эмоции - общий знаменатель человечества.

В конце 1980-х годов около 100 миллионов зрителей в Северной и Южной Америке и Европе смотрели эпизоды шоу г-жи Фиалло. Поклонники были преданы ее персонажам и их одиссеям, и они часто звонили ей домой - был указан ее номер телефона, - чтобы обсудить сюжетные линии. Один фанат, утверждая, что жить ей осталось недолго, умолял г-жу Фиалло раскрыть конец одной истории.

«Фанаты увлечены персонажами», - сказала она в 1987 году. Мне было бы неловко, если бы мой номер не был указан. Не думаю, что это было бы справедливо.

Помимо дочери г-жи Бетанкур, у г-жи Фиалло остались еще три дочери: Жаклин Гонсалес, Мария Монсон и Диана Куэвас; сын Бернардо Паскуаль; 13 внуков; и трое правнуков. Г-н Паскуаль умер в 2019 году.

Считаю себя успешным, если смогу доставить зрителям мир фантастики хотя бы на час, Г-жа Фиалло рассказала The Miami Herald в 1993 году . Все молоды душой. Иллюзии не исчезают со временем, и прекрасно разжечь любовную связь, даже если она не ваша.

Copyright © Все права защищены | cm-ob.pt